Hieronder vind je de vertaling van de drie pagina’s uit het Frans naar het Nederlands:
Pagina met titel: Restons au Ciel ("Laten we in de hemel blijven")
(Geen andere tekst op deze pagina.)
Pagina 21:
De directeur, nog steeds in shock, legt de rekenmachine neer waarmee hij net de auteursrechten van God over één jaar heeft berekend, en neemt het fotoalbum weer op.
– Wat is dat? vraagt hij terwijl hij een heel donkere foto aanwijst.
– De achterkant van de maan.
– Waarom hebt u de maan gemaakt?
God twijfelt even.
– Laten we zeggen: voor de dichters.
– Geen praktische reden?
– Ik zal eerlijk met u zijn. Op een avond kwam ik een beetje aangeschoten thuis, en ik kreeg de sleutel niet in het slot. Dus heb ik besloten om een buitenlamp te plaatsen. De dichters, dat zeg ik alleen maar om goed over te komen; eerlijk gezegd word ik kotsmisselijk van poëzie, zegt God.
– Als dat je geruststelt, ik ook. Stoort het u niet dat men op de maan loopt?
Pagina 22:
– Zolang ze er maar geen conservenblikken en blikjes laten rondslingeren, zoals ze op het strand doen.
– Trouwens, vertel me eens over de zee. Wat mooi! Wat een verscheidenheid aan kleuren! U bent een groot colorist.
– Dank u, God zij dank, schilder ik voor mijn plezier. Wat kleuren betreft, ik verdedig me en bovendien hou ik ervan.
– Wat mij het meest fascineert, zijn uw kleurcombinaties, want u neemt vaak risico’s, soms zijn uw zonsondergangen “op het randje”.
– Wat bedoelt u met “op het randje”?
God fronst zijn wenkbrauwen.
– Een beetje kitsch. Gisteravond bijvoorbeeld had u felroze gemengd met violet. Wat een durf!
God lijkt een beetje geschokt.
– U ook, u gebruikt kitsch zonder het te weten. Heeft u uw das al bekeken?
Verbaasd kijkt de directeur naar zijn das.
– Neem het niet persoonlijk. Ik bewonder uw lef. Laten we teruggaan naar de hemel, wat is uw techniek?
– Olieverf, natuurlijk. Je moet altijd rekening houden met regen en opspattend zeewater.
– Nooit moe?
– Ik zou liegen als ik het tegendeel zei. Neem bijvoorbeeld “Zonsondergang boven de zee”: ik heb er miljarden van gemaakt, maar ik probeer altijd een paar nieuwe elementen toe te voegen aan mijn klassiekers.
– Wij zijn daar gevoelig voor.
– Ik heb zomernachten lang doorgewerkt, duizenden lichtpuntjes met de hand geschilderd, het was zwaar werk, maar het loont.
– Zeer lonend, voegt de directeur eraan toe, denkend aan auteursrechten.
– Ik vraag me nu af of het geen parels voor de zwijnen zijn. Mijn sterrenhemels scoren erg slecht bij de kijkcijfers. Hoeveel van jullie kijken ’s avonds nog naar de hemel? De meesten kijken televisie...
De directeur knikt.
Laat me weten als je graag een samenvatting, analyse of literaire commentaar wil op deze passage!